How to use "refuse to grant" in sentences:

The judge called Christine Todd Whitman's actions "conscious shocking" and refuse to grant her immunity
Il Giudice ha definito le azioni di Christine Todd Whitman, citiamo, 'sconvolgenti per la coscienza', ed ha rifiutato di concederle l'immunità..."
If you refuse to grant the divorce, you will provoke a marvelous opinion against the Pope, against the papal courts and against the papacy itself!
Se rifiutate di dargli il divorzio, provocherete opinioni malevoli verso il Papa, verso la Corte Papale e verso il papato stesso!
If you refuse to grant the divorce, you will lose the king and you will also destroy me and that I cannot allow.
Se rifiutate di dargli il divorzio, perderete il Re e oltretutto mi distruggerete completamente e questo non posso permetterlo!
EU countries may refuse to grant long-term resident status on grounds of public policy or public security.
I paesi dell’UE possono negare lo status per motivi di ordine pubblico o di sicurezza pubblica.
Lenders frequently refuse to grant mortgages for properties located in other countries, or to people whose source of income or place of residence is not in the country where the bank is located.
I creditori rifiutano frequentemente la concessione di mutui per immobili ubicati in altri paesi o a persone la cui fonte di reddito o il cui luogo di residenza non coincide con il paese in cui essi hanno sede.
First you refuse to grant me asylum.
Prima vi rifiutate di darmi asilo.
Where the requirements of this Directive are fulfilled, EU countries may not refuse to grant type-approval for a two or three-wheel motor vehicle or prohibit its registration, sale or entry into service.
Se sono soddisfatte le prescrizioni della presente direttiva, i paesi dell'UE non possono rifiutare l’omologazione UE di un tipo di veicolo a motore a due o tre ruote né vietarne l’immatricolazione, la vendita o l’immissione in circolazione.
refuse to grant their authorisation to vehicles that do not meet the emissions or fuel consumption standards, within the authorised deadlines relating to each vehicle category;
non concedere l’autorizzazione ai veicoli che non soddisfano le norme di emissioni o di consumo di carburante, entro i termini autorizzati relativi a ciascuna categoria di veicoli;
However, the Member State cannot refuse to grant these benefits automatically to non-active EU citizens nor can they automatically be considered as not possessing sufficient resources and thus not having a right to reside.
Lo Stato membro non può comunque rifiutarsi automaticamente di concedere queste prestazioni ai cittadini non attivi dell'UE, né questi ultimi possono essere automaticamente considerati privi delle sufficienti risorse e quindi senza diritto di soggiorno.
As of 1 January 2004, the Member States should also refuse to grant EC type-approval for any new type of two- or three-wheeled motor vehicle if the requirements of Directive 95/1/EC are not fulfilled.
In caso di inosservanza dei requisiti della presente direttiva, gli Stati membri possono rifiutare l’omologazione CE per motivi riguardanti la targa posteriore d’immatricolazione.
With effect from 1 January 2018, national authorities shall refuse to grant EC type approval or national type approval for new types of vehicles which do not comply with those requirements.
Calendario A partire dal 31 dicembre 2012, le autorità nazionali rifiutano il rilascio dell’omologazione CE o nazionale ai veicoli che non siano conformi al presente regolamento.
From 1 January, 2002, Member States can not refuse to grant EC type-approval for a type of two- or three-wheel motor vehicle nor prohibit the registration, sale or entry into service of two- or three-wheel motor vehicles,
Gli Stati membri possono rifiutare l’omologazione CE per ogni nuovo tipo di veicolo a motore per motivi riguardanti l’identificazione di comandi, spie e indicatori, se non sono rispettate le prescrizioni della presente direttiva.
EU countries’ authorities may refuse to grant an export authorisation and cancel, suspend, amend or withdraw an authorisation that has already been granted.
Le autorità competenti dei paesi dell’UE possono rifiutarsi di concedere un’autorizzazione di esportazione e possono annullare, sospendere, modificare o revocare le autorizzazioni già concesse.
The competent authority may refuse to grant an approval if there is no reciprocity as regards wet leasing between the Member State concerned or the Community and the third country where the wet-leased aircraft is registered.
L’autorità competente può rifiutare di concedere un’approvazione in mancanza di reciprocità in materia di contratti di wet lease tra lo Stato membro interessato o la Comunità e lo Stato terzo in cui l’aereo oggetto del contratto è immatricolato.
(b) If a proposal to postpone discharge is adopted, the committee responsible shall table a new report within six months containing a new proposal to grant or refuse to grant discharge.
b) Se è approvata una proposta di rinvio del discarico, la commissione competente per il merito presenta, entro un termine di sei mesi, una nuova relazione contenente una proposta di concessione o di rifiuto del discarico.
In the second instance, the discharge report shall propose either to grant or to refuse to grant discharge.
In questa seconda fase, la relazione sul discarico contiene una proposta di decisione sulla concessione o il rifiuto del discarico.
It may then refuse to grant EC type-approval or, for a maximum period of six months, refuse the registration or entry into service of such vehicles in its territory.
In tale caso l’amministrazione competente può rifiutare di concedere l’omologazione o rifiutare, al massimo per sei mesi, l’immatricolazione o la messa in servizio di tali veicoli sul proprio territorio.
If the requirements are not fulfilled, EU countries must refuse to grant EU type-approval for any two or three-wheel motor vehicle.
Se le prescrizioni non sono soddisfatte, i paesi dell'UE devono rifiutare l’omologazione UE di ogni veicolo a motore a due o tre ruote.
14.4 The Carrier shall refuse to grant a refund:
14.4 Il Vettore si rifiuterà di corrispondere un rimborso:
* If you refuse to grant your consent to storage of all personal data, we unfortunately will not be able to provide a response to your request or provide services of interest to you.
* Se si rifiuta di dare il proprio consenso alla conservazione di tutti i dati personali, purtroppo non saremo in grado di fornire una risposta alla vostra richiesta o fornire servizi di vostro interesse.
Member States may refuse to grant long-term resident status on grounds of public policy or public security.
Gli Stati membri possono negare lo status di soggiornante di lungo periodo per ragioni di ordine pubblico o pubblica sicurezza.
National authorities may not refuse to grant EC type-approval if the vehicle satisfies all the conditions in the regulation.
Le autorità nazionali non possono rifiutare di concedere l’omologazione CE se il veicolo è conforme a tutte le condizioni del regolamento;
5. The competent authorities, acting in accordance with this Regulation, may refuse to grant an authorisation and may annul, suspend, modify or revoke an authorisation which they have already granted.
5. Le autorità competenti, in ottemperanza al presente regolamento, possono rifiutarsi di concedere un'autorizzazione e possono annullare, sospendere, modificare o revocare le autorizzazioni che hanno già concesso. ▼B
3.0694270133972s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?